Todas las entradas de: La Casa en Lavapiés

La Casa en Lavapiés desea a todos un Feliz Año Nuevo en 163 idiomas

 

La Casa Agency Lavapiés | Estudio Las Ciudades SL | Madrid | Alquiler
La Casa Agency Lavapiés | Estudio Las Ciudades SL | Madrid | Alquiler

Lavapiés es un barrio multicultural y diverso, donde conviven personas de muchos países y que hablan muchos idiomas. Por eso desde La Casa Agency Lavapiés queremos desear a todos los vecinos y a todas las vecinas un Feliz Año Nuevo 2017 y lo hacemos en 163 idiomas, incluyendo el elfo de ‘El Señor de los Anillos’ y el klingon de ‘Star Trek’, porque también hay ‘frikis’ en nuestro barrio, ¿cómo no?.

Feliz Año Nuevo 2017 en 163 idiomas

  1. Afrikáans (Sudáfrica): Gelukkige nuwejaar / Voorspoedige nuwejaar
  2. Akposso (Togo): Ilufio ètussé
  3. Albanés (Albania): Gëzuar vitin e ri
  4. Alemán (Alemania y Austria): Ein gutes neues jahr / Prost neujahr
  5. Alemán (Suiza): Es guets nöis
  6. Alsaciano (Alsacia, Francia): E glëckliches nëies / Güets nëies johr
  7. Amharic (Etiopía): ደስተኛ አዲስ ዓመት / Desitenya ādīsi ‘ameti
  8. Árabe (Arabia): عام سعيد /Aam saiid / Sana saiida
  9. Aragonés (Aragón, España): Goyosa Añada Nueba
  10. Aranés (Val de Arán, Lérida, Cataluña, España): Erós An Nau
  11. Armenio (República de Armenia): Շնորհաւոր Նոր Տարի եւ Սուրբ Ծնունդ / Shnorhavor nor tari
  12. Asturleonés / Bable (Asturias, España): Bon Añu Nuevu
  13. Atikamekw (Canadá): Amokitanone
  14. Azerí (Azerbaiyán): Yeni iliniz mubarek
  15. Bamanankan (Malí): Bonne année
  16. Bambara (África occidental): Aw ni san’kura /  Bonne année
  17. Basaa (Camerún): Mbuee
  18. Bengalí (India): শুভ নববর্ষ / Śubha nababarṣa
  19. Bereber (Marruecos, norte de África): Asgwas amegas
  20. Beti-Pahuin (África ecuatorial): Mbembe mbu
  21. Bielorruso (Bielorrusia): З новым годам / Z Novym Hodam
  22. Birmano (Birmania): မင်္ဂလာနှစ်သစ် / / Main g lar nhaitsait / Hnit thit ku mingalar pa
  23. Bosnio (Bosnia-Herzegovina): Srećna Nova godina
  24. Bretón (Bretaña, Francia): Bloavezh mat / Bloavez mad
  25. Búlgaro (Bulgaria): Честита нова година / Chestita Nova Godina)
  26. Cabreirés, Senabrés, Palluezu / Asturleonés (León y Zamora, Castilla y León, España): Feliz Añu Nuevu
  27. Caló / Romaní (Pueblo gitano): Baxtalo nevo bersh
  28. Castúo (Extremadura, España): Felí Nuevo Año
  29. Catalán (Catalunya, Valencia y Baleares, España; y Andorra): Bon Any Nou / Feliç Any Nou
  30. Cebuano / Sugbuanon (Cebú y otras islas de Filipinas): Malipayon nga Bag-ong Tuig
  31. Checo (República Checa): Šťastný nový rok
  32. Chichewa / Chinyanja (Malawi, Mozambique, Zambia y Zimbabue): Odala Chaka Chatsopano
  33. Chino cantonés (China): 孙有兴辉乐 / Sun lin fi lok / Kung hé fat tsoi
  34. Chino mandarín (China): 新年快乐 / Xin nian kuai le / Xin nian hao
  35. Cingalés (Sri Lanka): සුබ නව වසරක් වේවා / Suba nava vasarak vēvā / Shubha aluth awuruddak weiwa
  36. Coreano (Corea del Norte y Corea del Sur): 새해 복 많이 받으세요 / Saehae bog manh-i bad-euseyo
  37. Corso (Córcega, Francia): Cuntenti Annu Novu
  38. Creole / Criollo haitiano (Haití): Bònn ané nouvo
  39. Croata (Croacia): Sretna Nova Godina
  40. Danés (Dinamarca): Godt Nytår
  41. Darí (Afganistán): Sale naw tabrik
  42. Duala (Camerún): Mbu mwa bwam
  43. Egipcio (Egipto): Kol sana we enta tayeb
  44. Élfico quenya (‘El Señor de los Anillos’): Alassëa Hristomerendë e-Alassëa Vinyarië
  45. Élfico sindar  (‘El Señor de los Anillos’): Mereth Veren e-Doled Eruion
  46. Eslovaco (Eslovaquia): Šťastný nový rok
  47. Eslovenio (Eslovenia): Srečno novo leto
  48. Español (España, América, Guinea Ecuatorial): Feliz año nuevo
  49. Esperanto (Universal libertario): Bonan Novjaron
  50. Estonio (Estonia): Head uut aastat
  51. Euskera (Euskadi, España y Francia): Urte berri on
  52. Ewé (Ghana y Benín): Eƒé bé dzogbenyui nami
  53. Ewondo (Camerún): Mbembe mbu
  54. Feroés (Islas Feroe, Dinamarca): Gott nýggjár
  55. Finés (Finlandia): Onnellista uutta vuotta
  56. Flamenco / Neerlandés (Bélgica): Gelukkig nieuwjaar
  57. Francés (Francia): Bonne année
  58. Frisio / Frisón (Holanda): Lokkich neijier
  59. Gaélico / Escocés (Escocia; Reino Unido): Bliadhna mhath ur
  60. Gaélico / Irlandés (República de Irlanda y Eire, Reino Unido): Ath bhliain faoi m
  61. Galés (Gales, Reino Unido): Blwyddyn newydd dda
  62. Gallego (Galicia, España): Feliz ani novo
  63. Georgiano (Georgia): გილოცავთ ახალ წელს / Gilocavt akhal tsels
  64. Griego (Grecia): Καλή χρονιά / Kali chronia
  65. Guaraní  (Paraguay, Argentina, Bolivia, Brasil, Cono Sur de América): Rogüerohory
  66. Gujaratí (India): સાલ મુબારક  / Sal mubarak / Nootan varshabhinandan
  67. Hausa (Nigeria): Barka da sabuwar shekara
  68. Hawaiano (Hawai, Estados Unidos): Hauoli makahiki hou
  69. Hebreo (Israel): שנה טובה / Shaná tová
  70. Herero (Angola): Ombura ombe ombua
  71. Hindí (India): नये साल की हार्दिक शुभकामनायें / Nav varsh ki subhkamna
  72. Hmong (Sudeste de Asia): Nyob Zoo Xyoo Tshiab
  73. Holandés (Holanda): Gelukkig nieuwjaar
  74. Húngaro (Hungría): Boldog új évet
  75. Igbo (Nigeria, Camerún y Guinea Ecuatorial): Obi ụtọ na New Year
  76. Indonesio (Indonesia): Selamat tahun baru
  77. Inglés (Reino Unido, Estados Unidos, Australia…, Commonwealth): Happy New Year
  78. Islandés (Islandia): Gleðilegt nýtt ár
  79. Italiano (Italia): Felice anno nuovo / Buon anno
  80. Japonés  (Japón): 明けましておめでとうございます / Akemashite omedetô gozaimasu
  81. Javanés (Indonesia): Sugeng warsa enggal
  82. Kannaḍa / Canarés ( Karnataka, India): ಹ್ಯಾಪಿ ನ್ಯೂ ಇಯರ್ / Hosa varshada shubhaashayagalu
  83. Kazako (Kazajistán): Zhana zhiliniz kutti bolsin
  84. Khmer / Jemer  (Camboya): Sur sdei chhnam thmei
  85. Kimbu (Kenia): Ngethi cya mwaka mweru
  86. Kiñaruanda (Ruanda): Umwaka mwiza
  87. Kirguís / Kirghiz (Kirguistán): бактылуу жыл жаңы / Baktıluu Jıl Jaŋı
  88. Kirundi (África central): Umwaka mwiza
  89. Klingon (‘Star Trek’): QISmaS DatIvjaj ej DIS chu DatIvjaj
  90. Kúrdo (Kurdistán): Sala we ya nû pîroz be
  91. Lao / Laosiano (Laos): ສະບາຍດີປີໃຫມ່ / Sabai di pih aim
  92. Latín (Estado Vaticano): Felix sit annus novus
  93. Letón (Letonia): Laimīgu jauno gadu
  94. Ligur (Liguría, Italia): Bón ànno nêuvo
  95. Lingala (África central): Bonana / Mbula ya sika elamu na tonbeli yo
  96. Lituano (Lituania): Laimingų naujųjų metų
  97. Luxemburgués (Luxemburgo): E gudd neit joër
  98. Macedonio (Macedonia): Среќна нова година / Srekna Nova Godina
  99. Malayalam (Kerala, India): ഹാപ്പി ന്യൂ ഇയർ / Hāppi n’yū iyar / Nava varsha ashamshagal
  100. Malayo (Malaisia): Selamat Tahun Baru
  101. Malgache (Madagascar): Arahaba tratry ny taona
  102. Maltés (Malta): Is-sena t-tajba
  103. Mangareva (Polinesia): Kia porotu te ano ou
  104. Maorí (Australia y Nueva Zelanda): Kia hari te tau hou
  105. Maratí (India): नवीन वर्षाच्या शुभेच्छा / Navīna varṣācyā śubhēcchā
  106. Mohawk (Estados Unidos y Canadá): Ose rase
  107. Mongol (Mongolia): Шинэ жилийн баярын мэнд хvргэе / Shine jiliin bayariin mend hurgeye
  108. Moré (Burkina Faso): Wênd na kô-d yuum-songo
  109. Ndebelé (Sudáfrica): Umyaka omucha omuhle
  110. Nepalí / Nepalés (Nepal y norte de India): नयाँ वर्षको शुभकामना / Nayām̐ varṣakō śubhakāmanā
  111. Ngombalé (Camerún): Ngeu’ shwi pong mbeo paghe
  112. Noruego (Noruega): Godt nyttår
  113. Occitano (Valle de Arán y Pirineo leridano, Catalunya, España; Francia e Italia): Bon annada
  114. Oriya (India): Subha nababarsa / Naba barsara hardika abhinandan
  115. Panyabí / Penyabi / Punjabí (Punyab, India y Pakistán): ਖੁਸ਼ੀ ਨਿਊ ਸਾਲ / Khuśī ni’ū sāla
  116. Papiamento (Curaçao, Países Bajos): Felis anja nobo
  117. Pastún (Afganistán): Nawe kaalmo mobarak sha
  118. Persa / Farsi (Irán): سال نو مبارک / Sâle no mobârak
  119. Polaco (Polonia): Szczęśliwego nowego roku
  120. Portugués (Portugal, Brasil): Feliz ano novo
  121. Romanche (Suiza): Bun di bun onn
  122. Rumano (Rumanía): Un an nou fericit / La mulţi ani
  123. Ruso (Rusía): С новым годом / S Novim Godom
  124. Sajón (Alemania): Gelükkig nyjaar
  125. Samoano (Samoa): Ia manuia le tausaga fou
  126. Sango (África central): Nzoni fini ngou
  127. Sardo (Cerdeña, Francia): Bonu annu nou
  128. Sesotho (Lesoto y Sudáfrica): Thabileng selemo se secha
  129. Serbio (Serbia): Cрећна нова година / Srećna Nova Godina
  130. Shimaore (Islas Comoras): Mwaha mwema
  131. Shona / Yona (Zimbabue, Mozambique, Zambia y Botsuana): Fara Gore Itsva / Goredzva rakanaka
  132. Sindhi (Paquistán): نئون سال مبارڪ / Nain saal joon wadhayoon
  133. Sobota (Hungría): Dobir leto
  134. Somalí (Somalia): Sanad wanagsan
  135. Sondanés / Sundanés (Java, Indonesia): Bingah Taun Anyar
  136. Sranan (Surinam): Wan bun nyun yari
  137. Sueco (Suecia): Gott nytt år
  138. Swahili / Suajili / Suahelí / Kiswahili (Kenia, Tanzania, África central): Heri ya Mwaka Mpya
  139. Tagalo (Filipinas): Manigong bagong taon
  140. Tahitiano (Tahití, Francia): Ia orana i te matahiti api
  141. Tamazight (Norte de África): Assugas amegaz
  142. Tamil (Inida, Sri Lanka): Iniya puthandu nalvazhthukkal
  143. Tártaro (Asia Central): Yaña yıl belän
  144. Tayiko (Tayikistán, Uzbekistán, Afganistán y China): Соли нав муборак / Soli nav muʙorak
  145. Télugu / Telugu (India):  హ్యాపీ న్యూ ఇయర్ / Noothana samvathsara subhakankshalu
  146. Tailandés (Tailandia): สวัสดีปีใหม่ / S̄wạs̄dī pī h̄ım
  147. Tibetano (Tíbet): Tashi delek / Losar tashi delek
  148. Tigre (Sudán, Etiopía): Sanat farah wa khare
  149. Tshiluba (África central): Tshidimu tshilenga
  150. Tsuana (Sur de África): Itumelele ngwaga o mosha
  151. Tulu (India): Posa varshada shubashaya
  152. Turco (Turquía): Yeni Yılınız Kutlu Olsun
  153. Udmurt (Región de los Urales, Rusia): Vyľ aren
  154. Ucraniano (Ucrania): з новим роком / Z Novym Rokom
  155. Urdú (India y Pakistán): نايا سال مبارک  / Naya saal mubarik
  156. Uzbeco (Uzbekistán): Yangi yilingiz qutlug’ bo’lsin
  157. Valón (Bélgica): Ene boune anéye / Ene boune sintéye
  158. Vietnamita (Vietnam): Chúc mừng năm mới
  159. Wolof (Senegal, Gambia y Mauritania): Dewenati
  160. Xhosa (Sudáfrica): Nyak’omtsha
  161. Yiddish (Israel, Estados Unidos, Argentina…): מזל ניו יאר / Mzl niu yar / A gut yohr
  162. Yoruba (Benín, Togo y Nigeria): Ndunú odun titun
  163. Zulú (Sudáfrica): Unyaka omusha omuhle

Felices Fiestas y Próspero Año Nuevo 2017 | La Casa Agency Lavapiés

La Casa Agency Lavapiés | ¡Hacemos Navidad en Madrid! | Felices Fiestas y Próspero Año Nuevo
La Casa Agency Lavapiés | ¡Hacemos Navidad en Madrid! | Felices Fiestas y Próspero Año Nuevo

Estudio Las Ciudades SL, franquiciado de La Casa AgencyLavapiés ,  os desea unas Felices Fiestas de Invierno y un Próspero Año Nuevo 2017.

¡Hacemos Navidad en Madrid! 

¡La agencia inmobiliaria de referencia en tu barrio!

Calle del Sombrerete 1, local B | Entrada por plaza de Lavapiés | 28012 Madrid | 91 299 41 36 | www.lacasaenlavapies.es

¿Sabías qué La Casa en Lavapiés cumple 2 años en la Red?

Página de inicio del sitio web Ofertas La Casa en Lavapiés | Abril 2016
Página de inicio del sitio web Ofertas La Casa en Lavapiés | Abril 2016

El sábado 19 de abril de 2014 se publicaba la primera entrada de ‘La Casa en Lavapiés’, ‘El Faro de Lavapiés’, que explicaba en que consistía esta sección, que ya contiene 110 entradas sobre el barrio de Lavapiés del distrito centro de Madrid.

Ese mismo día se publicaban en este sitio web, que ya comienza su tercer año de andadura en la Red, otras 4 entradas:

  1. ‘El Barrio de Lavapiés’,
  2. ¿Está usted seguro que quiere intentar vender su inmueble sin la ayuda de un agente inmobiliario?,
  3.  ‘¿Por qué contratar un agente inmobiliario?’ y
  4. ‘Lavapiés | La Casa Agency | Encuentra la casa de tu vida’.

A las que seguirían muchas más, hasta un total de 200 entradas que tratan sobre el barrio de Lavapiés, sus vecinos, sus calles y plazas, sus leyendas… Y también del mercado inmobiliario, gestión inmobiliaria, estadísticas sobre el precio de la vivienda y muchos otros datos útiles para todos aquellos que quieren comprar, vender o alquilar una vivienda reidencial o un local comercial en este multicultural y diverso barrio popular madrileño.

Desde principios de abril 2016 le acompaña su hermana pequeña, el sitio web Ofertas de La Casa en Lavapiés, donde encontrarás la oferta inmobiliaria de La Casa Agency Lavapiés, la inmobiliaria de referencia en el barrio de Lavapiés de Madrid.

Pongamos que Hablo de Madrid se hacía eco de nuestra llegada a la Red en un artículo publicado en esa revista alternativa digital madrileña el sábado 26 de abril de 2014. En el enlace a continuación puedes ver el artículo completo:

Y todo esto lo hemos conseguido gracias a ti lector, gracias a las visitas de todos nuestros lectores, usuarios, colaboradores, clientes, amigos y vecinos de Lavapiés.

Nosotros seguimos y esperamos que tú sigas con nosotros también.

 

Historia de Luis Candelas | y 3 | Cárceles, masones, amoríos y garrote vil

Luis Candelas Cajigal | Madrid, 1804 - 1837 | Grabado siglo XIX
Luis Candelas Cajigal | Madrid, 1804 – 1837 | Grabado siglo XIX

Luis Candelas pasó largas temporadas en las cárceles madrileñas de la época: la cárcel de Corte, en la plaza de las Provincias, hoy Ministerio de Asuntos Exteriores, y la cárcel del Saladero, en la plaza de Santa Bárbara, que tenía ese nombre por haber sido matadero de cerdos y saladero de tocino. De una y otra huyó en varias ocasiones.

En una de esas estancias en la cárcel hizo amistad y ayudó a escapar a un preso político, el liberal Salustiano de Olózaga Almandoz, que luego sería alcalde de Madrid, gobernador civil de la provincia de Madrid, presidente del Consejo de Ministros, y embajador de España en Francia.

La capa masónica de Luis Candelas

Símbolos masónicos en Madrid: Ministerio de Agricultura, capilla en la calle de la Bolsa, escudo del Ateneo de Madrid
Símbolos masónicos en Madrid: Ministerio de Agricultura, capilla en la calle de la Bolsa, escudo del Ateneo de Madrid

Es muy posible que debido a esta amistad con Olózaga, Luis Candelas frecuentara las tertulias de liberales, se iniciara en la masonería y conspirara incluso contra Fernando VII, un déspota conocido como ‘el rey felón’.

Es posible que se iniciase en la masonería en la ‘Logía Libertad’, a la que pertenecía el abogado, político y escritor liberal, que tenía su sede en la plaza del Biombo, muy cerca del Ayuntamiento de Madrid y del Palacio Real.

Cuentan que muchas noches, a partir de este hecho, Luis Candelas lucía una elegante capa negra con símbolos masones. Símbolos que en el Madrid de hoy podemos encontrar todavía en el Ateneo de Madrid, del que Salustiano de Olózaga fue presidente, el Ministerio de Agricultura o la antigua capilla, hoy restaurante, de la calle de la Bolsa, entre otros lugares.

Amoríos del don Juan Luis Candelas

Iglesia de San Cayetano y San Millán | Calle de Embajadores | Lavapiés - Madrid | Foto Pepe 'el Vaquero' 2015
Iglesia de San Cayetano y San Millán | Calle de Embajadores | Lavapiés – Madrid | Foto Pepe ‘el Vaquero’ 2015

Luis Candelas se casó con Manuela Sánchez, una joven viuda de solo 23 años que también había pasado por la cárcel, en la iglesia de San Cayetano y San Millán, en la calle de Embajadores del barrio de Lavapiés. Fue en los Carnavales de 1827. Sin embargo, en su ‘luna de miel’ ambos se dieron cuenta de que la boda había sido un error y en las Navidades de ese año el bandolero la abandonó.

Luis Candelas fue todo un don Juan.  Además de su único matrimonio, tuvo diversos amoríos entre los que destacan los siguientes:

  • Lola ‘la Naranjera’, que era también la amante favorita de Fernando VII, según las malas lenguas;
  • Colasa, ex-amante de Francisco Javier de Istúriz, político liberal que fue presidente del Gobierno,  y también de un famoso torero;
  • Paca ‘la Maja’, ex-amante de Nicolás Osorio y Zayas, marqués de Alcañices y Grande de España; y
  • Clara María, muchacha de clase media y familia honesta; su última amante y su perdición.

El último viaje de Luis Candelas

Luis Candelas se fue a vivir a Valencia con la joven Clara María. Allí siguió robando, sobre todo joyas cuya venta le permitía vivir con cierta holgura.

Pero cometió el error de hacer 2 atracos importantes que le volvieron a poner en el punto de mira de la Justicia:

  1. Atracó el taller de la modista de María Cristina de Borbón-Dos Sicilias, Reina Regente del Reino tras la muerte de Fernando VII; y
  2.  Asaltó la diligencia en la que viajaba con su esposa el embajador de Francia, un país clave para sofocar la Primera Guerra Carlista que asolaba España.

Ante el arrecio en su persecución, Luis Candelas resolvió poner tierra de por medio, o agua en este caso,  y partió con Clara María camino de Inglaterra. Sin embargo, cuando llegaron a Gijón, la joven decidió no alejarse de su familia de ninguna manera y el bandolero enamorado decidió regresar con ella a Madrid.

Luis Candelas ejecutado en el garrote vil según un grabado del siglo XIX
Luis Candelas ejecutado en el garrote vil según un grabado del siglo XIX

El 18 de julio de 1837 fue detenido en el puesto de aduanas del puente Mediana de Alcazarén, en el Camino Real entre Valladolid y Toledo. De allí lo llevaron a Valdestillas, luego a Valladolid y, por último, a Madrid.

Acusado de más de 40 robos confirmados, Luis Candelas fue juzgado y condenado a morir por garrote vil, una forma especialmente cruel de quitar la vida, vigente para aplicar la pena de muerte en España desde 1820 hasta su abolición en 1978. Pidió clemencia a la Reina Regente, pero le fue denegada.

Luis Candelas, con 33 años de edad, fue ajusticiado el lunes 6 de noviembre de 1837, en el patíbulo cercano a la Puerta de Toledo. Según la tradición popular, sus últimas palabras fueron: “Adiós patria mía, se feliz”.

Comienza en Historia de Luis Candelas | 1 | Infancia y juventud

Textos: Concha Ordóñez Villegas

Fotografías y selección de ilustraciones: Pepe ‘el Vaquero’


Nota de LCeL: Abrimos esta nueva sección de 'Blogueros invitados' con esta 'Historia de Luis Candelas', el bandolero más famoso de Lavapiés, que nos envian 2 vecinos del barrio de toda la vida. Si tu quieres ver publicados tus trabajos no dudes en enviarlos.

Historia de Luis Candelas | 2 | El bandido más famoso de Madrid

 

Luis Candelas según un autor anónimo en un grabado del siglo XIX
Luis Candelas según un autor anónimo en un grabado del siglo XIX

La primera época de delincuencia de Luis Candelas se da entre 1823 y 1830, cuando se dedicaba a vivir a costa de las mujeres que conquistaba gracias a su buen tipo y sus buenos modales, teniéndose el mismo como un don Juan Tenorio. Su primera condena fue de 6 años de cárcel por robar 2 caballos y una mula.

La popularidad de Luis Candelas aumentaba en paralelo con la alarma de las autoridades frente a sus actos. A él y a su banda se les atribuyen muchos asaltos, aunque perpetraron 3 que fueron de los más famosos y que tuvieron lugar en el corto plazo de 15 días:

  1. El primero tuvo lugar en la casa del presbítero don Juan Bautista Tárrega en la calle de Preciados,  aunque otras fuentes dicen que fue en la calle del Sacramento.
  2. Pocos días más tarde, Luis Candelas entró en la espartería de don Cipriano Bustos en la calle de Segovia, donde robaron el dinero de varias cofradías que el dueño guardaba en calidad de administrador.
  3. El tercer asalto, y más sonado, tuvo lugar en la casa de doña Vicenta Mormín en la calle del Carmen, que era modista de la reina María Cristina de Borbón, cuarta esposa de Fernando VII, y tenía fama de ser muy rica.

Los garitos de la banda

Ángel que corona la fachada principal del Palacio de Santa Cruz en la plaza de las Provincias de Madrid | Foto Pepe 'el Vaquero'
Ángel que corona la fachada principal del Palacio de Santa Cruz en la plaza de las Provincias de Madrid | Foto Pepe ‘el Vaquero’

Los lugares donde la banda de Luis Candelas se ocultaba y buscaba refugio cuando eran perseguidos han desaparecido con el paso del tiempo, pero sabemos que el principal era la Taberna El Cuclillo, en la calle Imperial cerca de la Plaza Mayor y de la cárcel de Corte, que se encontraba en el Palacio de Santa Cruz que hoy ocupa el Ministerio de Asuntos Exteriores, donde el bandolero y los miembros de su banda pasaron largas temporadas ‘durmiendo bajo el ángel’.

También podía verse a Luis Candelas y a los integrantes de su banda en la Taberna del Tío Macaco, en la calle de Lavapiés, y en la Taberna de Traganiños, en la calle de los Leones, una de las calles desaparecidas al construirse la Gran Vía.

Por supuesto, los dueños de estas tabernas amparaban a la banda de Luis Candelas y les avisaban de la presencia de los ‘corchetes’, que era como se llamaba a los agentes de la ley. Incluso les ayudaban a escapar en caso de peligro.

La doble vida del bandolero

Placa de azulejos cerámicos | Calle de Tudescos | Maravillas - Madrid | Taller de cerámica de Alfonso Ruíz de Luna en Madrid
Placa de azulejos cerámicos | Calle de Tudescos | Maravillas – Madrid | Taller de cerámica de Alfonso Ruíz de Luna en Madrid

El atrevimiento de Luis Candelas era tan grande que incluso llevaba una doble vida. Durante años se hizo pasar por el acaudalado caballero don Luis Álvarez de los Cobos, un supuesto indiano que había hecho fortuna en el Perú, y transmutado en su rico personaje, frecuentaba el paseo del Prado y los teatros de postín, como el Teatro del Príncipe, actual Teatro Español.

En aquel entonces, vivía en la calle de Tudescos y como  el indiano don Luis entraba y salía acompañado por un sirviente por la puerta principal.  Pero, cuando volvía a ser el ladrón Luis, lo hacía por la puerta lateral de una calleja aledaña.

Concluye en Historia de Luis Candelas | y 3 | Cárceles, masones, amoríos y garrote vil

Comienza en Historia de Luis Candelas | 1 | Infancia y juventud

Textos: Concha Ordóñez Villegas

Fotografías y selección de ilustraciones: Pepe ‘el Vaquero’


Nota de LCeL: Abrimos esta nueva sección de 'Blogueros invitados' con esta 'Historia de Luis Candelas', el bandolero más famoso de Lavapiés, que nos envian 2 vecinos del barrio de toda la vida. Si tu quieres ver publicados tus trabajos no dudes en enviarlos.

Historia de Luis Candelas | 1 | Infancia y juventud

Placa de azulejos con Luis Candelas por C. M. Espantaleón en un establecimiento de la Calle de Santa María de Madrid
Placa de azulejos con Luis Candelas por C. M. Espantaleón en un establecimiento de la Calle de Santa María de Madrid

Luis Candelas fue uno de los bandidos más famosos que ha dado nunca Madrid, lo que es mucho decir, ya que Madrid, por su condición de Villa y Corte, siempre ha estado y está sobrada de ellos. Sin embargo, a diferencia de otros ladrones, Luis Candelas tenía muchos simpatizantes entre el pueblo llano, que le consideraba una figura justiciera que se enfrentaba a los que más poseían y repartía los bienes robados entre los pobres. Una de sus frases habituales era: “la fortuna está muy mal repartida”.

Según las crónicas, Luis Candelas era moreno, de dientes muy blancos, bien afeitado, más bien alto y delgado y con grandes patillas. Algunas fuentes añaden que tenía unos penetrantes ojos azules. Lo que se dice ‘un buen mozo’, que robaba el dinero a los ricos y los corazones a las damas.

Calle del Calvario | Barrio de Lavapiés | Madrid | Foto Pepe 'el Vaquero' 2015
Calle del Calvario | Barrio de Lavapiés | Madrid | Foto Pepe ‘el Vaquero’ 2015

Los robos de Luis Candelas se desarrollaron por lo general sin recurrir a la violencia, ya en el patíbulo, cuando lo iban a ajusticiar, presumía de no haber manchado nunca su navaja con sangre.

Luis Candelas nació en la calle del Calvario del barrio de Lavapiés de Madrid. No se sabe la fecha exacta, pero parece que fue entre los años de 1804 y 1806, recién estrenado el siglo XIX. Fue bautizado en la vecina iglesia de San Sebastián, en la calle de Atocha, donde todavía hoy se puede ver una placa con su nombre. Su padre era carpintero, bien conocido y respetado por sus vecinos.

Años de estudio y aprendizaje del oficio

Claustro del Instituto San Isidro | Calle de los Estudios | Madrid | Foto Pepe 'el Vaquero' 2015
Claustro del Instituto San Isidro | Calle de los Estudios | Madrid | Foto Pepe ‘el Vaquero’ 2015

Gracias a que su familia tenía un negocio y podían permitírselo, Luis Candelas estudió en los Reales Estudios de San Isidro, hoy Instituto de San Isidro, entre la calle de Toledo y la calle de los Estudios. Antes Colegio Imperial regentado por la Compañía de Jesús.

El pequeño Luis apenas estudió allí 2 años, ya que fue expulsado por liarse a bofetadas con uno de los profesores. A pesar de tan corta estancia, debió aprovechar bien las enseñanzas recibidas, ya que tenía fama de saber leer, expresarse muy finamente y poseer buenos modales, es decir, de ser una persona distinguida, galante y bastante cultivada.

Vistas de Madrid desde Las Vistillas | En el horizonte la Casa de Campo y la  Sierra de Guadarrama | Foto Pepe 'el Vaquero' 2015
Vistas de Madrid desde Las Vistillas | En el horizonte la Casa de Campo y la Sierra de Guadarrama | Foto Pepe ‘el Vaquero’ 2015

Al dejar los Reales Estudios, Luis Candelas se dedicó a golfear por Las Vistillas, donde se daban cita las gentes de malvivir. Allí aprendió lo necesario para dedicarse al latrocinio.

Cuentan que por esas fechas  salió triunfante de 2 duelos, uno de ellos contra Paco ‘el Sastre’, quien se convertirá después en su amigo y lugarteniente. Esta generosidad con sus rivales aumentó el respeto que se le tenía en los barrios de Madrid. Otros miembros de su banda fueron Mariano Balseiro, Juan Mérida, José Sánchez, Pablo Maestre, Leandro Postigo, Pablo Luengo y los hermanos Cusó.

Un trabajo honrado

Contrabandistas | Gustavo Doré | Grabado del siglo XIX
Contrabandistas | Gustavo Doré | Grabado del siglo XIX

Después de haber intentado, sin éxito, aprender el oficio del padre, en 1823 su madre le consiguió una plaza como agente del fisco, que ejerció en las provincias de Alicante, La Coruña y Santander. Sin embargo, unos amoríos desafortunados con una dama casada le hacen perder el trabajo.

De vuelta a Madrid, Luis Candelas se casa con Manuela Sánchez. Después vuelve a trabajar como cobrador de contribuciones en la provincia de Zamora.

Los agentes del fisco en aquella época se encargaban de vigilar para que no se pasaran mercancías ‘de matute’, es decir, de contrabando, sin pagar los impuestos obligatorios. ¡Parece que los intentos de engañar a la Hacienda Pública vienen de lejos!

Continua en:

Historia de Luis Candelas | 2 | El bandido más famoso de Madrid

Textos: Concha Ordóñez Villegas

Fotografías y selección de ilustraciones: Pepe ‘el Vaquero’


Nota de LCeL: Abrimos esta nueva sección de 'Blogueros invitados' con esta 'Historia de Luis Candelas', el bandolero más famoso de Lavapiés, que nos envian 2 vecinos del barrio de toda la vida. Si tu quieres ver publicados tus trabajos no dudes en enviarlos.